Some et Any
Some et
Any ont un sens très proche mais ne s'emploient pas dans le même contexte. Il servent tous deux à exprimer l'idée de quantité sans préciser de quelle quantité il s'agit. En français, on pourrait les traduire par
de, du, des, de la, quelques ....
Exemples :
I've got some bread. (j'ai du pain)
Do you want some coffee ? (veux-tu du café ?)
She hasn't got any money. (elle n'a pas d'argent)
Have you got any children ? (avez-vous des enfants ?)
SOME ou ANY ?
En règle général,on utilisera
some dans les phrases
affirmatives et dans les phrases
interrogatives lorsqu'on sait que le nom auquel il se rapporte existe. (il s'agira de questions qui ont pour but de demander ou proposer quelque chose)
Exemples :
I have some sweets. (j'ai des bonbons) -> les bonbons existent bien.
Can I have some cheese, please ? (puis-je avoir du fromage, s'il vous plait ?) -> on suppose que le fromage est sur la table, on voit bien que le fromage existe.
Do you want some biscuits. (Voulez-vous des biscuits ?) -> on propose des biscuits, donc ils existent bien.
Au contraire, on emploiera
any dans les phrases
négatives et dans les phrases
interrogatives lorqu'on ne connait pas l'existence du nom auquel il se rapporte.
Exemples :
I haven't got any bread. (je n'ai pas de pain) -> le pain n'existe pas.
Do you have any milk. (as-tu du lait ?) -> je ne sais pas si le lait existe